|
|
পণ্যের বিবরণ:
প্রদান:
|
মধ্যম: | নিরপেক্ষ গ্যাস এবং তরল তরল | পোর্ট সাইজ: | জি 1/4 |
---|---|---|---|
অপারেশন: | ডায়াফ্রাম | অপারেটিং তাপমাত্রা: | -10 ... 80 °সে |
অপারেটিং তাপমাত্রা (তরল): | 0 ... 80 ° সে | সুরক্ষা বর্গ: | IP65 |
কম্পন অনাক্রম্যতা: | 15 গ্রাম | চাপ ব্যাপ্তি: | 0.2 ... 2 বার |
লক্ষণীয় করা: | ewing machine servo motor,electric servo motor |
ইলেক্ট্রো-মেকানিক্যাল প্রেসার সুইচ নিউমেটিক 0880200000000000 সুইচিং প্রেসার 0.2 ... 0.35 বার
শ্রেণী | প্যারামিটার |
মধ্যম | নিরপেক্ষ গ্যাস এবং তরল তরল |
পোর্ট সাইজ | জি 1/4 |
অপারেশন | ডায়াফ্রাম |
অপারেটিং তাপমাত্রা | -10 ... 80 °সে |
অপারেটিং তাপমাত্রা (তরল) | 0 ... 80 ° সে |
বৈদ্যুতিক সংযোগ | DIN EN 175301-803 ফর্ম A |
সুরক্ষা বর্গ | IP65 |
কম্পন অনাক্রম্যতা | 15 গ্রাম |
চাপ ব্যাপ্তি | 0.2 ... 2 বার |
অতিরিক্ত চাপ | 80 বার |
সুইচিং চাপ পার্থক্য | 0.2 ... 0.35 বার |
উপাদান - সীল | তাপ প্রতিরোধী সীল |
সুইচ সিলেকশন
স্যুইচিং পয়েন্টগুলি সাধারণত সামঞ্জস্যযোগ্য পরিসরের মাঝখানে হওয়া উচিত।
বৈদ্যুতিক রেটিং অতিক্রম করবেন না.
টর্ক: সংযোগকারী স্ক্রু 0.7 Nm;CETOP ফ্ল্যাঞ্জ 5 Nm এর জন্য স্ক্রু।
স্থানীয় প্রবিধান অনুযায়ী বৈদ্যুতিক সংযোগ।বহিরঙ্গন ইনস্টলেশনের জন্য পর্যাপ্ত সুরক্ষা প্রদান করতে হবে।জটিল অবস্থাগুলি হল: আক্রমণাত্মক বায়ুমণ্ডল, তাপমাত্রার তীব্র পরিবর্তন, সৌর বিকিরণ, লবণ বহনকারী বায়ুমণ্ডল।
তরল তরল সহ হঠাৎ চাপের পরিবর্তন এবং/অথবা চাপের শিখরগুলির ক্ষেত্রে, সার্জ ড্যাম্পার, ক্যাট ইনস্টল করুন।নং 0574773।
ফ্ল্যাঞ্জযুক্ত নকশা সহ (পীক-টু-ভ্যালি উচ্চতা ফ্ল্যাঞ্জযুক্ত পৃষ্ঠ Rt ≤ 12 মিমি), ও-রিং 5 x 1.5, বিড়াল।নং 0664098, ডেলিভারিতে আবদ্ধ।থ্রেড লোড-ভারবহন দৈর্ঘ্য ন্যূনতম.7.5 মিমি।সর্বোচ্চচাপ পোর্টের ব্যাস 3 মিমি।
স্যুইচিং পয়েন্ট সেটিং
উপরের বা নীচের সুইচিং পয়েন্ট সামঞ্জস্য করুন।বিপরীতটি তখন স্থির সুইচিং চাপের পার্থক্য দ্বারা নির্ধারিত হয়।সমন্বয়ের জন্য চাপ পরিমাপক ব্যবহার করুন।
অপারেশন চলাকালীনও সুইচিং পয়েন্ট সেট করা যেতে পারে।নিম্নলিখিত হিসাবে এগিয়ে যান:
1. স্টপ স্ক্রু আলগা.
2. একটি 5 মিমি হেক্সাগন স্প্যানারের মাধ্যমে সুইচিং পয়েন্টগুলি সামঞ্জস্য করুন৷
ঘূর্ণন ইন্দ্রিয় উপর নির্ভর করে সুইচিং পয়েন্ট
উপরের দিকে সরান (ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘূর্ণন) বা নীচের দিকে (ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘূর্ণন)।
3. স্টপ স্ক্রু পুনরায় শক্ত করুন।
AUSWAHL UND EINBAUHINWEISE
Bereichsauswahl: optimal, wenn die Schaltpunkte in der Mitte des Schaltdruckbereiches liegen.Elektrischer Anschluß: Verdrahtung gemäß VDE Vorschriften.
Anzugsdrehmoment: Steckdose 0,7 Nm;Schrauben CETOP Flansch 5 Nm.Montage im Freien nur bei ausreichendem Schutz gegen kritische Umgebungsbedingungen (zB আক্রমণাত্মক বায়ুমণ্ডল, salzhaltige Atmosphäre, starke Temperaturschwankungen)।
Beim Auftreten schlagartiger Druckänderungen und Druckspitzen bei flüssigen Fluiden ist eine Dämpfungsvorkammer vorzubauen.সেরা.-Nr.0574773. Bei seitlichem Flansch (Rauhtiefe der Flanschfläche Rt ≤ 12 mm) gehört der O-Ring 5 x 1,5, Bestell-Nr.0664098 zum Lieferumfang.
Tragende Gewindelänge মিন.7,5 মিমি।সর্বোচ্চDurchmesser der
Druckanschlußbohrung 3 মিমি।
EINSTELLUNG DER SCHALTPUNKTE
Eingestellt wird entweder der obere Schaltpunkt pvo oder der untere Schaltpunkt pvu.ডের অ্যান্ডেরে এর্গিবট সিচ জুয়েলস আউস ডের ফেস্টলিজেন্ডেন শাল্টড্রুকডিফারেনজ।Zum Einstellen der Schaltpunkte ist ein Manometer zu Hilfe zu nehmen.
Die Schaltpunkte können auch während des Betriebes wie folgt eingestellt oder verändert werden:
1. Arretierungsschraube lösen (wenn vorhanden)।
2. Schaltpunkteinstellung mit einem 5 mm, bzw.6 মিমি - Sechskantschraubendreher vornehmen।
Erhöhung oder Reduzierung der Schaltpunkte erfolgt durch Rechts- bzw.লিংকড্রেহেন দেস গেউইন্ডেস্টুকেস।
3. Arretierungsschraube festdrehen (wenn vorhanden)।
CHOIX ET নির্দেশাবলী DE MONTAGE
Les points de fonctionnement doivent normalement se situer aux environs du milieu de la plage de réglage.
Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vigueur.কাপল ডি সেরাজ: সংযোগকারী 0,7 Nm;CETOP 5 Nm.
En cas de montage à l'extérieur, il faut prévoir une protec-tion suffisante contre d'éventuelles mauvaises condition ambiantes (উদাহরণস্বরূপ: বায়ুমণ্ডল আক্রমণাত্মক, স্যালাইন, avec de fortes বৈচিত্র্যের তাপমাত্রা ইত্যাদি...)।Dans le cas de liquides avec des pointes de pression ou en cas de variations très rapides de la pression, il faut monter une vis d'amortissement 0574773. Dans le cas d'exécution flasquable (aspérité du plan de pose2mm) , le জয়েন্ট O-Ring 5 x 1,5, 0664098, est in dans la livraison.
RÉGLAGE DES POINTS DE FONCTIONNEMENT
Il convient de régler le point de fonctionnement supérieur pvo ou inférieur pvu.Le second point est alors determiné par la fourchette de retour fixe.
L'utilisation d'un manomètre est recommandée pour un réglage précis.Il est সম্ভব ডি régler ou de modifier le réglage pendant le fonctionnement de l'appareil.
1. Dévisser le bouton moleté.
2. Régler le point de fonctionnement avec une clé 6-pans de 5 মিমি।Le déplacement vers le haut ou le bas du point de fonctionnement est obtenu en tournant le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche.
3. রিভিসার লে বুটন মোলেট।
সিলেকসিয়ন দে লস ভ্যালোরেস ডি ফানসিওনামিয়েন্টো
Se recomienda ajustar los valores de funcionamiento alredor de la mitad del campo de ajuste.
Las conexiones eléctricas se han de efectuar según normas VDE.
পার ডি এপ্রিট: কনেক্টর 0,7 এনএম;Tornillos de brida CETOP 5 Nm.
Si se montan al aire libre, los aparatos deben protegerse suficientemente contra las condiciones ambientales (atmósfera agresiva, temperaturas extremas o variaciones fuertes de estas, ইত্যাদি)
En caso de liquidos con puntas de presión hay que anteponer al presostato la cámara de amortiguación no.0574773।
En la versión con brida (profundidad de rugosidad de la brida Rt ≤ 12 মিমি) এল ও-রিং 5 x 1,5, নং।0664098, es parte del envio.দ্রাঘিমাংশ দে লা রোস্কা সোপোর্টেন্ট মিন।5 মিমি।ডায়ামেট্রো ডি পারফরসিওন ডি লা কনেক্সিয়ন ডি প্রেসিওন 3 মিমি।
AJUSTE DE LOS VALORES DE FUNCIONAMIENTO
Se ha de ajustar o el punto de conmutación superior pvo o el punto de conmutación inferior.El otro será dado por el propio diferencial fijo.Para un ajuste preciso se recomienda el uso de un manómetro.Los puntos de conmutación también se pueden ajustar durante el funccionamiento:
1 Soltar el tornillo de retención.
2. Ajustar los puntos de conmutación con un macho hexagonal de 5mm।
3. ফিজার এল আজস্টে কন এল টর্নিলো ডি রিটেনসিওন।
সেল্টা ডেল প্রেসোস্ট্যাটো
I punti di commutazione dovrebbero venire a trovarsi normalmente al centro del campo di regolazione.নন সুপাররে ম্যায় ই লিমিটি ইলেকট্রিসি।
Coppia di serraggio: Connettore 0,7 Nm;Vites di flangia CETOP 5 Nm.
Eseguire i collegamenti elettrici nel rispetto delle norme.Provvedere adeguata protezione in caso di impiego all'esterno.কনডিজিওনি ক্রিটিচে সোনো: অ্যাম্বিয়েন্টে অ্যাগ্রেসিভো ফরটি ভ্যারিয়েজিওনি ডি টেম্পের্যাচুরা, এস্পোজিওনি আল সোল, অ্যাটমোসফেরা স্যালিনা।
ইন caso di variazioni repentine o picchi di pressione con fluidi liquidi, installare un soppressore di picchi, Codice 0574773.Per le versioni a flangia (finitura superficiale R ≤ 12 mm) è compreso nella fornitura, 1986, OR560. lunghezza di filettatura utile deve essere minimo 7,5 mm.Il diametro masssimo della connessione della pressione è 3 মিমি.
IMPOSTATIONE DEI PUNTI DI COMMUTAZIONE
ইমপোস্টার ইল পুন্টো সুপিরিওর বা কোলো ইনফিরিওর।L'altro punto viene determinato automaticamente dallo scarto differenziale fisso.ভাড়ার জন্য মানমেট্রো ব্যবহার করুন।আমি punti di commutazione possono essere impostati anche in servizio.
পদ্ধতিতে আসা সেগু:
1. Allentare la vite di arresto.
2. ইমপোস্টারে আমি পুন্টি ডি কম্যুটাজিওন ইউস্যান্ডো উনা চিয়াভ এসগোনলে ডা 5 মিমি।সেকেন্ডা ডেল সেন্সো ডি
rotazione i punti si muovono in su (সেন্সো ওরারিওতে রোটাজিওন) ও ইন গিউ (সেনসো অ্যান্টিওরারিওতে রোটাজিয়ন)।
3. Serrare nuovamente la vite di arresto.
4. Istruzioni per l'uso del Pressostato tipo 18 D.
অনুরূপ মডেল
0880460000000000 | 088230000000000 |
088140000000000 | 0880360000000000 |
088210000000000 | 0880480000000000 |
088130000000000 | 088120000000000 |
088240000000000 | 0880326000000000 |
0880323000000000 | 088030000000000 |
088040000000000 | 088220000000000 |
088060000000000 | 0880380000000000 |
এম/1339 | 0883100000000000 |
0820150000000000 | 088320000000000 |
0880260000000000 | 0820750000000000 |
0880280000000000 | 0821050000000000 |
0880226000000000 | 0821051000000000 |
1811615000000000 | 0880426000000000 |
088340000000000 | 0821055000000000 |
0820760000000000 | 0821150000000000 |
088330000000000 | 0880620000000000 |
0820148000000000 | 0820850000000000 |
0820155000000000 | 0820160000000000 |
1812600000000000 | 1801615000000000 |
1811605000000000 | 0821060000000000 |
1841615000000000 | 1811715000000000 |
1811505000000000 | 088110000000000 |
0821097000000000 | 1851615000000000 |
1801505000000000 | 1801605000000000 |
1812800000000000 | 1812500000000000 |
1801715000000000 | 1812700000000000 |
ব্যক্তি যোগাযোগ: Mayne
টেল: +86 14787509512